-
1 exasperate enmity
-
2 stir up hostility
-
3 exasperate
ɪɡˈzɑ:spəreɪt
1. прил.
1) бот. шершавый, шероховатый Syn: rough
1.
2) архаич. сердитый, раздраженный;
разгневанный Syn: exasperated
2. гл.
1) сердить;
возмущать, раздражать;
изводить;
бесить, приводить в ярость Syn: irritate I, enrage
2) обострять, усиливать (болезнь, аппетит, и т. п.) Syn: aggravate( устаревшее) раздраженный;
гневный (биология) шершавый, шероховатый;
острощетинистый сердить, раздражать, выводить из себя;
изводить - she *s me она раздражает меня /выводит меня из себя/ вызывать озлобление, негодование;
озлоблять - he was *d against the pupil ученик вывел его из себя усиливать (боль и т. п.) ;
раздражать (ранку, болячку) разбередить( рану и т. п.) - to * enmity разжигать вражду exasperate сердить;
раздражать;
изводить, доводить до белого каления ~ усиливать (боль, гнев и т. п.) ;
to exasperate enmity разжигать вражду ~ усиливать (боль, гнев и т. п.) ;
to exasperate enmity разжигать враждуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exasperate
-
4 animosity
n(against, to, towards smb) вражда, враждебность (по отношению к кому-л.)- burning animosity
- deep animosity
- national animosity
- personal animosity between smb
- racial animosity
- religious animosity
- seething animosity -
5 bloody
ˈblʌdɪ
1. прил.
1) окровавленный;
кровавый dirty bloody spots ≈ темные пятна крови My tears shall wipe away these bloody marks. ≈ Мои слезы смоют эти кровавые отметины. bloody flux Syn: gory, bloodstained Ant: gory
2) убийственный;
кровожадный Syn: killing, murderous, gory, sanguinary, bloodthirsty Ant: humane, merciful
3) груб. проклятый ∙ to wave a bloody shirt амер. ≈ натравливать одного на другого;
разжигать страсти Bloody Mary
2. нареч.;
вульг. весьма, очень, сильно, чертовски Syn: very, devilishly
3. гл.
1) окровавить The sword was bloodied in this unlucky quarrel. ≈ Меч был обагрен кровью в этой трагической битве.
2) разжигать враждуокровавленный;
кровоточащий;
- * nose кровотечение из носа кровавый;
- * flux дизентерия;
- * expectoration кровохарканье - * vomit кровавая рвота кровопролитный;
- * battle кровопролитное сражение кровавый, кроважадный;
- B.(Queen) Mary Мария Кровавая кроваво-красного цвета (бранное) проклятый;
- * liar лгун паршивый;
- you * fool! ах ты дурак! - not a * one ни одной собаки, ни одной души ( грубое) чертовски, очень;
- he can * well get his own dinner ничего с ним не случится, если он сам позаботится об обеде окровавить, покрыть кровьюbloody окровавить ~ окровавленный;
кровавый;
bloody flux дизентерия ~ груб. проклятый;
to wave a bloody shirt амер. натравливать одного на другого;
разжигать страсти;
Bloody Mary водка с томатным соком ~ убийственный;
кровожадный ~ вульг. чертовски, очень blooming: blooming эвф. см. bloody~ окровавленный;
кровавый;
bloody flux дизентерия~ груб. проклятый;
to wave a bloody shirt амер. натравливать одного на другого;
разжигать страсти;
Bloody Mary водка с томатным соком~ груб. проклятый;
to wave a bloody shirt амер. натравливать одного на другого;
разжигать страсти;
Bloody Mary водка с томатным соком -
6 strife
straɪf сущ. борьба;
раздор, спор, соперничество (among, between;
in) to cause, create strife ≈ разжигать вражду to create strife between two sisters ≈ разжигать вражду между двумя сестрами bitter strife ≈ суровая борьба domestic strife ≈ домашние склоки factional strife ≈ борьба фракций industrial strife ≈ производственный конфликт internal strife ≈ внутренняя борьба internecine strife ≈ междоусобная борьба sectarian strife ≈ борьба сект Syn: controversy борьба;
спор;
ссора;
несогласие - to be at * находиться в противоречии;
находиться в состоянии конфликта - to make /to beget/ * сеять раздоры - to cease from * сложить оружие( редкое) соперничество, конкуренция;
соревнование( редкое) усилие industrial ~ производственный конфликт strife борьба;
спор, раздор ~ борьба -
7 חרחרו
חרחרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִירחֵר, חִרחֵר I [לְחַרחֵר, מְ-, יְ-]1.подстрекать, разжигать вражду, затевать ссору 2.хрюкать————————חרחרוחִירחֵר, חִרחֵר I [לְחַרחֵר, מְ-, יְ-]1.подстрекать, разжигать вражду, затевать ссору 2.хрюкать————————חרחרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִירחֵר, חִרחֵר II [לְחַרחֵר, מְ-, יְ-]хрипеть————————חרחרוחִירחֵר, חִרחֵר II [לְחַרחֵר, מְ-, יְ-]хрипеть -
8 hostility
n1) враждебность, враждебное отношение; вражда2) pl военные действия•- break in hostilities - flare-up of hostilitiesto halt / to hold hostilities — прекращать военные действия
- hostility against smth
- hostility to smth
- large-scale hostilities - reopening of hostilities
- resumption of hostilities
- suspension of hostilities
- termination of hostilities
- theater of hostilities
- undisguised hostility
- unremitting hostilities
- upsurge of hostilities -
9 kurināt
гл.1) общ. разжигать (напр., вражду, войну), - и разжигать вражду2) перен. (piem., krāsni) топить (напр., печь) -
10 strife
[straɪf]сущ.борьба; раздор, спор, соперничествоto cause / create strife — разжигать вражду
Syn: -
11 exasperate
[ɪɡˈzɑ:spəreɪt]exasperate сердить; раздражать; изводить, доводить до белого каления exasperate усиливать (боль, гнев и т. п.); to exasperate enmity разжигать вражду exasperate усиливать (боль, гнев и т. п.); to exasperate enmity разжигать вражду -
12 συνδαυλίζω
μετ.1) ворошить (огонь), мешать дрова, угли; 2) перен. разжигать; раздувать; возбуждать; обострять;συνδαυλίζω τα πάθη — разжигать страсти;
συνδαυλίζω τό μίσος — разжигать вражду
-
13 entfachen
vt книжн1) разжигать, раздувать (огонь)2) перен разжигать (вражду и т. п.)éínen Hass entfáchen — разжигать ненависть
-
14 foment hatred
1) Политика: разжигать вражду2) Макаров: разжигать ненависть -
15 bloody
1. adjective1) окровавленный; кровавый; bloody flux дизентерия2) убийственный; кровожадный3) rude проклятыйto wave a bloody shirt amer. натравливать одного на другого; разжигать страстиBloody Mary водка с томатным сокомSyn:bloodthirsty, gory, sanguinaryAnt:bloodless, humane, merciful2. adverb vulg.чертовски, очень3. verbокровавить* * *(a) кровавый; кровопролитный* * *окровавленный; кровавый* * *[blood·y || 'blʌdɪ] adj. окровавленный, кровянистый, кровавый; кровожадный; кроваво-красного цвета; проклятый, чертовский v. окровавить* * *кровавкровавыйокровавленный* * *1. прил. 1) окровавленный 2) убийственный 3) груб. проклятый 2. нареч.; вульг. весьма 3. гл. 1) окровавить 2) разжигать вражду -
16 ылыжташ
2 спр.1) прям., перен. разжигать, разжечь; воспламенять, воспламенить; поджигать, поджечь что-л.;2) развязывать, развязать (войну);3) оживлять, оживить что-л.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ылыжташ
-
17 bloody
['blʌdɪ] 1. прил.1) окровавленный; кровавыйMy tears shall wipe away these bloody marks. — Мои слёзы смоют эти кровавые отметины.
Syn:2) убийственный; кровожадныйSyn:Ant:3) брит.; груб. проклятый••2. нареч.; груб.to wave a bloody shirt — амер. натравливать одного на другого; разжигать страсти
весьма, очень, сильно, чертовскиSyn:3. гл.1) окровавитьThe sword was bloodied in this unlucky quarrel. — Меч был обагрён кровью в этой трагической схватке.
-
18 exasperate enmity
1) Общая лексика: разжечь вражду2) Макаров: разжигать вражду -
19 enmity
-
20 allumer le brandon de la discorde
(allumer [или jeter, semer] le brandon de la discorde [или de l'émeute])поднимать мятеж, сеять смуту; разжигать вражду, ссору- La Fronde est loin, murmura l'avocat rêveur, mais il suffirait de bien peu de chose pour rallumer le brandon qui fume encore. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — - Фронда далеко, - задумчиво пробормотал адвокат, - но нужна самая малость, чтобы разжечь тлеющую вражду.
Dictionnaire français-russe des idiomes > allumer le brandon de la discorde
См. также в других словарях:
РАЗЖИГАТЬ — РАЗЖИГАТЬ, разжечь что, тамб. разжегти; церк. разжизати или разждизати, разжещи; калить, раскалять, накалять; распалять; усиливать огонь или жар; ·противоп. тушить, гасить; студить или охлаждать. Железо, для ковки, разжигают, а медь куют холодною … Толковый словарь Даля
История — (от греческого historía рассказ о прошлых событиях, повествование о том, что узнано, исследовано) 1) Всякий процесс развития в природе и обществе. В этом смысле можно говорить об И. мироздания, И. Земли, И. отдельных наук физики,… … Большая советская энциклопедия
Саади — (Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин) (между 1203 и 1210 1292 гг.) персидский поэт, писатель и мыслитель В основу всех дел если зло ты кладешь, Свой корень подрежешь, плода не сберешь. Всяк, кто живет, уйдет, Бессмертен только тот,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Феанор — (Куруфинвэ Феанаро) Feanor (Curufinwё Fёanaro) Феанор угрожает Фингол … Википедия
Куруфинве — Феанор Feanor Варианты имени Finvion, Feanaro, Kurufinwe Раса эльф племени нолдор Пол Мужской Оружие меч Феанор персонаж книги Дж. Р. Р. Толкина «Сильмариллион», старший и любимый сын … Википедия
Фаэнор — Феанор Feanor Варианты имени Finvion, Feanaro, Kurufinwe Раса эльф племени нолдор Пол Мужской Оружие меч Феанор персонаж книги Дж. Р. Р. Толкина «Сильмариллион», старший и любимый сын … Википедия
Феанаро — Феанор Feanor Варианты имени Finvion, Feanaro, Kurufinwe Раса эльф племени нолдор Пол Мужской Оружие меч Феанор персонаж книги Дж. Р. Р. Толкина «Сильмариллион», старший и любимый сын … Википедия
Финвион — Феанор Feanor Варианты имени Finvion, Feanaro, Kurufinwe Раса эльф племени нолдор Пол Мужской Оружие меч Феанор персонаж книги Дж. Р. Р. Толкина «Сильмариллион», старший и любимый сын … Википедия
Сайдуэйз (трансформер) — {{пишу}} Сайдуэйз (англ. Sideways, букв. «Обходные пути», в оригинале Doubleface «Двуличный») персонаж мультипликационной трилогии о трансформерах, известной как «Трилогия Юникрона» и включающей в себя сериалы «Армада», «Энергон» и «Кибертрон», а … Википедия
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок
Сеять/ посеять зубы дракона — Книжн. устар. Неодобр. Разжигать вражду, затевать смуту, провоцировать раздоры. /em> Восходит к древнегреческому мифу о герое Кадме. БМС 1998, 220 … Большой словарь русских поговорок